I Love Lucy: English Pronunciation

This is one of my favorite episodes of I Love Lucy.  Since this Thursday’s Grace Talk Soup is on the cultural differences in communication, I thought it’d be fun to post this segment of I Love Lucy where Lucy is trying to convince Ricky that his Cuban accent doesn’t afford him the ability to speak “Correct English”.  I especially love the part where he can’t figure out how to pronounce the different English words that all end in “ough”.

English is a funny language and even Americans have a “tough” time of it!  Or is that a “too” time of it?  LOL

Do you have a funny cultural communication story you’d like to share?  Come on the show on Thursday 8-9am PST and tell it!  Or just post it right here and we may read it on the air!

Share this:
Share this page via Email Share this page via Stumble Upon Share this page via Digg this Share this page via Facebook Share this page via Twitter

Comments

  1. Two instances cross my mind when I could not understand someone because of their accent. The first time my family moved to the deep south, I was working as a waitress. A man came in and asked for the “piper”. I stood with the dumbest look on my face (I was very young) and asked him again. Repeating it several times, he finally clarified by adding the word “morning”. A light bulb went on-“Oh, you mean the paaper!”

    A more difficult circumstance came when we moved overseas to England. We stayed in temporary quarters and had a maid that we couldn’t understand for nearly a month. She sounded nothing like the other British we were in contact with. She spoke with a Cockney accent that is unbelievably hard. It took a bit, but we were finally able to understand her. I might add that Molly was a great maid. That was over 35 years ago.

  2. This is one of my favorites, too. A classic! It has been said that English is one of the hardest languages to learn exactly because of things like this, too many different pronunciations for the same spelling. It does make it humorous, though! I can’t wait for Grace Talk Soup so we can learn about some of the other ways NATIVE American speakers say things. Note that I said “American speakers,” not “English speakers.” I have been told by many Brits that what comes out of our mouths is definitely NOT English. LOL

  3. This video is exactly my case, but in the opposite way, my husband in American and I am ??from Honduras.?

    The English’s spelling is a mystery for me.?

    Bye, bye

  4. Oh thanks for the stories folks! Perla, English spelling is a mystery to Americans too!! lol

  5. One of my favorite episodes!! Love it! Our English language is a MESS isn’t it??? So hard for people to learn it from different cultures! So glad I was born into it – rather than having to learn it later!

  6. I love this clip! I’m still smiling as I write this:-)

    I love Lucy’s comment “I”ve learned to listen with an accent.”

    I won’t be able to make the show today, but have fun! It sounds like a great time!

  7. I had a ball on the call today. You gals always crack me up.I felt so high tech! Chatting and listening to the show and answering my local phone at the same time. I watched the video with the kids after and we laughed so hard. I use AVCO (sequential spelling) to teach my kids supplemental spelling and the tough, cough, thought, though words are not easy for them. Now, I’ve been speaking English fluently since age 17 or somewhere about. I have no probs with those words at all. So, some days I get impatient with this English speaking kids. You know the joke? What do you call a person who speaks 2 languages? Bilingual? How about one that speaks 3? Trilingual. How about one language? American. LOL! Anyway, I am going to blog about this in a min. Great work!